2 Samuel 19:14

SVAlzo neigde hij het hart aller mannen van Juda, als van een enigen man; en zij zonden henen tot den koning, [zeggende]: Keer weder, gij en al uw knechten.
WLCוַיַּ֛ט אֶת־לְבַ֥ב כָּל־אִישׁ־יְהוּדָ֖ה כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ שׁ֥וּב אַתָּ֖ה וְכָל־עֲבָדֶֽיךָ׃
Trans.

19:15 wayyaṭ ’eṯ-ləḇaḇ kāl-’îš-yəhûḏâ kə’îš ’eḥāḏ wayyišələḥû ’el-hammeleḵə šûḇ ’atâ wəḵāl-‘ăḇāḏeyḵā:


ACיד ולעמשא תמרו הלוא עצמי ובשרי אתה כה יעשה לי אלהים וכה יוסיף אם לא שר צבא תהיה לפני כל הימים תחת יואב
ASVAnd he bowed the heart of all the men of Judah, even as [the heart of] one man; so that they sent unto the king, [saying], Return thou, and all thy servants.
BEAnd the hearts of the men of Judah were moved like one man; so that they sent to the king, saying, Come back, with all your servants.
DarbyAnd he bowed the heart of all the men of Judah as of one man; and they sent to the king, Return, thou and all thy servants.
ELB05Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie eines Mannes Herz; und sie entboten dem Könige: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.
LSGDavid fléchit le coeur de tous ceux de Juda, comme s'ils n'eussent été qu'un seul homme; et ils envoyèrent dire au roi: Reviens, toi, et tous tes serviteurs.
SchUnd er neigte das Herz aller Männer von Juda wie dasjenige eines Mannes, so daß sie zum König sandten und ihm sagen ließen: Komm wieder, du und alle deine Knechte!
WebAnd he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word to the king, Return thou, and all thy servants.

Vertalingen op andere websites